There's quite a few of these you'll encounter as you go through the lessons on here. Then by trial and error we would spot the special use, assign the correct meaning, "highlight" it in our vocabulary, and finally master the meaning of the phrase on the fly. So I'm guessing that in the case of AA, they would ask how many years of sobriety, and in the case of prison, how many years of prison, etc.
Which is translated by the site to this: How many years have you been a coffee farmer? I think to accept the literal translation would be confusing and misleading, just like in many other cases of idiomatic expressions used on the site.
It is collated as the 15th letter of the Filipino alphabet. Senegal is unique among countries of West Africa in using this letter. Because it is absurd, it is called an idiom.
I'm guessing that they would add another word to clarify. April 29, thats what I meant. It is also used to represent the velar nasal in Crimean Tatar. June 15, Or having a lesson step that introduces the common idioms related to the just-learned material.
Maybe something similar to the photo panels? The same sound is written ny in IndonesianZhuangand Hungarianand nh in Vietnamese and Portuguese.
An idiom is something that sounds ridiculous and doesn't literally mean what it is saying.